ENGLISH

Dispute Adjudication Boards (DABs)

1

DABs issue Decisions with respect to Disputes.

2

A Decision is binding on the Parties upon its receipt. The Parties shall comply with it without delay, notwithstanding any expression of dissatisfaction pursuant to this Article 5.

3

If no Party has sent a written notice to the other Party and the DAB expressing its dissatisfaction with the Decision within 30 days of receiving it, the Decision shall remain binding on the Parties. The Parties shall continue to comply with the Decision, and they agree not to contest it insofar as such agreement can validly be made.

4

If any Party fails to comply with a Decision when required to do so pursuant to this Article 5, the other Party may refer the failure itself to arbitration, if the Parties have so agreed, or, if not, to any court of competent jurisdiction.

5

Any Party that is dissatisfied with a Decision shall, within 30 days of receiving it, send a written notice expressing its dissatisfaction to the other Party and the DAB. For information purposes, such notice may specify the reasons for such Party's dissatisfaction.

6

If any Party submits such a written notice expressing its dissatisfaction with a Decision, or if the DAB does not issue its Decision within the time limit prescribed in Article 20, or if the DAB is disbanded pursuant to the Rules before a Decision regarding a Dispute has been issued, the Dispute in question shall be finally settled by arbitration, if the Parties have so agreed, or, if not, by any court of competent jurisdiction. Until the Dispute is finally settled by arbitration or otherwise, or unless the arbitral tribunal or the court decides otherwise, the Parties remain bound to comply with the Decision.


FRENCH

Dispute Adjudication Boards (DAB)

1

Les DAB rendent des décisions concernant des différends.

2

Une décision lie les parties dès sa réception. Les parties doivent s'y conformer sans délai nonobstant toute manifestation de désaccord selon le présent article 5.

3

Si aucune des parties n'a envoyé de notification écrite à l'autre partie et au DAB manifestant son désaccord avec la décision dans les 30 jours à compter de sa réception, la décision demeure obligatoire pour les parties. Les parties doivent continuer de se conformer à la décision et elles conviennent, pour autant qu'une telle convention soit valable, de ne pas la contester.

4

Si une partie ne se conforme pas à une décision alors qu'elle y est tenue par le présent article 5, l'autre partie peut soumettre ce manquement à l'arbitrage, si les parties en sont convenues, ou, à défaut, à tout tribunal compétent.

5

Une partie en désaccord avec une décision doit, dans les 30 jours à compter de sa réception, adresser une notification écrite manifestant son désaccord à l'autre partie et au DAB. Cette notification peut préciser, dans un but d'information, les raisons du désaccord de la partie concernée.

6

Si l'une des parties envoie une notification écrite manifestant son désaccord avec une décision, ou bien si le DAB ne rend pas sa décision dans le délai prévu à l'article 20, ou encore si le DAB est dissous conformément au présent Règlement avant l'émission d'une décision concernant un différend, celui-ci sera tranché définitivement par arbitrage, si les parties en sont convenues, ou, à défaut, par tout tribunal compétent. Tant que le différend n'aura pas été définitivement tranché par arbitrage ou autrement, ou à moins que le tribunal arbitral ou le juge n'en décide autrement, les parties demeurent tenues de se conformer à la décision.



SPANISH

Dispute Adjudication Boards (DAB)

1

Los DAB emiten Decisiones relacionadas con las Desavenencias.

2

Una Decisión es obligatoria para las Partes desde el momento de su recepción. Las Partes deben cumplirla sin demora aun cuando exista una manifestación de desacuerdo conforme al presente artículo 5.

3

Si ninguna de las Partes envía notificación escrita a la otra Parte y al DAB manifestando su desacuerdo con la Decisión, en el plazo de 30 días contados a partir de su recepción, la Decisión seguirá siendo obligatoria para las Partes. Las Partes deben seguir cumpliendo la Decisión y acuerdan no impugnarla, siempre y cuando un acuerdo de esta naturaleza sea válido.

4

Si una Parte no cumple una Decisión obligatoria en virtud del presente artículo 5, la otra Parte puede someter este incumplimiento a arbitraje, si las Partes lo han pactado, o, a falta de acuerdo, a cualquier tribunal competente.

5

Una Parte en desacuerdo con una Decisión debe, dentro de un plazo de 30 días contados a partir de su recepción, enviar a la otra Parte y al DAB una notificación escrita mediante la cual ponga de manifiesto su desacuerdo. Para mayor información, esta notificación puede precisar las razones que motivan el desacuerdo de dicha Parte.

6

Si una de las Partes envía una notificación escrita manifestando su desacuerdo con la Decisión, o bien si el DAB no emite su Decisión en el plazo previsto en el artículo 20, o bien si el DAB se disuelve conforme al Reglamento antes de la emisión de una Decisión relacionada con una Desavenencia, ésta se resolverá definitivamente mediante arbitraje, si las Partes lo han pactado, o a falta de acuerdo, por cualquier tribunal competente. Hasta tanto la Desavenencia no haya sido resuelta definitivamente mediante arbitraje u otro medio, o salvo que el tribunal arbitral o el juez decidan de otro modo, la Decisión debe ser cumplida por las Partes.